Learn Japanese from Natives!
For those of you who are tired of studying Japanese from your minna no nihongo, and willing to speak more natural Japanese like natives, you clicked on the right page!
We post natives’ casual conversation skits for you to show how Japanese people talk in real life.There are useful key phrases you can try just from tomorrow. Enjoy!
Aya’s at work, talking to her new and young assistant.
It seems like she’s going to be in trouble.
Let’s learn both useful phrases at work and young teen slang.
(which is quite inappropriate at work!)
Onegai shiteita purezen de-ta, dekita?
Have you finished the presentation data I asked for?
Ah..Shikakari chu desu.
Oh…I’m working on it.
Daijoubu? Ashita niwa senpou e okuranaito.
Is everything ok? We have to send it to our counterpart by tomorrow.
Demo, watashino sei jya naindesu. Doushiyoumonaindesu.
But…it’s not my fault. I can’t do anything with it now.
etto, Jitsu wa, machigaete de-ta keshichatte……Tasuketekuremasu yone. Pien desu.
Ah…Actually, I deleted the file accidentally.
You help me, right? It’s so “sniff”….(implying “want to cry…”)
Sore wa kocchi no serifu dayo…
That’s totally my line…
- 仕掛中（しかかりちゅう）Shikakari chu
– I’m working on it / It’s in progress
One of the most used phrases at work, at Aya’s former company.
However it doesn’t show how far you finished,
so if you are almost done, you’d rather say the phrase like
“もうすぐおわります” “It’s almost done.”
- 先方 Senpou – counterpart
It is commonly used in business, a polite way of addressing a counterpart in general.
- 私のせいじゃない Watashi no sei jya nai- It’s not my fault.
In a business situation, this phrase is not really appropriate to say.
So instead of making an excuse, you’d better just apologize by saying “すみません（sumimasen）”.
The opposite of this phrase is “わたしのせいです” “It’s my fault”.
- どうしようもない Doushiyoumonai – It’s hopeless / I can’t do anything with it.
Similar phrases of どうしようもない are “しかたない(shikatanai)” or “しょうがない(shouganai)”
- ぴえん Pien – sniff, sob
*Please be sure that it is a teen slang*
It means “I’m sad” in kind of a cute way, not very serious.
According to some articles on the internet, it is the most widely used teen slang in 2020. You see so many posts on instagram using the phrase!
- こっちのセリフ Kocchi no serifu – That’s my line.
“セリフ” means a “line/sentence” for play.
In the conversation above,
Aya is implying “That’s me who want a help and want to cry…”